本文地址:http://www.bcwl168.com/daxueyingyu/meiju/Harlots-1/
文章摘要:名姝(Harlots) 第01季,私运小宋顿足搓手,救母析疑匡谬平心静气。

原名:Harlots

地区:美国

语 言:英语

首播:2017-03-30 周四

电视台:Hulu

类型:剧情

制作周期:0day

别名

編劇:艾莉森·纽曼 / 莫伊拉·巴菲尼

导演:科奇·吉尔佐 / 琪娜·木杨

主演:萨曼莎·莫顿 / 莱丝利·曼维尔 / 杰西卡·布朗·芬德利 / 亚历克萨·戴维斯 / 凯特·弗利特伍德

本剧讲述了18世纪伦敦妓女界的故事,以妓女们的视角展现当时的伦敦。嘿嘿。

名姝(Harlots) 第01季 第04集 第05期2019-01-13
我要一个名字 这就是我的报酬 I want one, that's my price.我已经发誓会为他们保密 I have sworn an oath of secrecy.去你的鬼誓言 我的小命都快保不住了 A pox on your oath, my neck is at stake!
名姝(Harlots) 第01季 第04集 第04期2019-01-13
被她挣开了 when he went to touch her.我们就指望着这笔钱了 We were counting on that money.如果他能要了她 If he'd have taken her,那笔钱就能还上一半的债了 it'd have paid off half our
名姝(Harlots) 第01季 第04集 第03期2019-01-12
就不再是淑女了 with the prick of that rake you ran away with.可怜的佩蒂福小姐没有郡办舞会[蛋蛋]可参加了 No more county balls for poor Miss Pettifer.只有多毛的蛋蛋了 Only hairy ones n
名姝(Harlots) 第01季 第04集 第02期2019-01-12
抱歉 威尔斯夫人 My apologies, Mrs. Wells.恐怕你女儿不适合我 I fear your daughter is not for me.那些女人都是缠着腐烂缎带的 ...these girls are grinning succubi狞笑的女妖 in rotting
名姝(Harlots) 第01季 第04集 第01期2019-01-10
我们明天会在希腊街重新开张 Tomorrow we re-open in Greek Street.前情提要客人可能不会来了 Culls might not come.你是只毒蝎子 斯康威尔夫人 You're a scorpion, Mrs. Scanwell,我让你狠狠蛰玛格丽特·威尔斯
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第14期2019-01-10
我去叫女佣 I'll summon the maid.不用 No.不用叫 尿盆就在这 No, I have the piss pot.我只需要一个仆人端着它 What I require is a menial to hold it.-先生 -端着我的尿盆 哈克斯比 - Sir? -
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第13期2019-01-09
嫖客就要上门了 The culls will arrive.嫖客们可能不会来了 Culls might not come.那这样 就不用担心床不够了 In which case, the lack of beds will not be a problem.把她弄进去了后 And once
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第12期2019-01-09
竭尽全力快跑 as though your life depends upon it!是 妈妈 Yes, Mother!我们应该就寝了 We shall retire.你有没有羞辱过一个男人的那话儿之后 Have you ever laid with a man再与他共床共寝过 afte
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第11期2019-01-08
确实如此 He should indeed.他的每一次尝试都软弱无力 Every shot he made was wonky.我应该叫他软弱[阳痿]大人 I shall call him Lord Wonky.这焖肉真是太美味了 This fricassee is delicious.该
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第10期2019-01-08
你自作自受 横行霸道跟螃蟹似的 It'll be your own fault, you nipping crab.你忘了他可是你唯一 You've forgotten he's the only man上床从来不收费的男人 you've never made pay for it.行了
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第09期2019-01-07
再离开我的房子 before I walked away from my house.我跟你不一样 玛格丽特 Well, I'm not like you, Margaret.我无法对为它付出的代价视而不见 I can't wear blinkers to the cost of it al
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第08期2019-01-07
我不是在跟你开玩笑 埃米莉 I'm not joking, Emily.你要是真惹毛了她 If you go at her too far,她会把你交给奥斯本先生 she'll give you Mr. Osborne.奥斯本先生是谁 And who is Mr. Osborne?他就是
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第07期2019-01-06
非常惊艳 Very impressive.你也太容易被惊艳到了 You are easily impressed.我丈夫是个大男孩 My husband is a man child.一个肆意挥霍我钱财的呆瓜 A fopdoodle who's frittering away my fort
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第06期2019-01-06
他的孩子们是私生子 His children are bastards.你知道自己在不在他的遗嘱上吗 You know if you're provided for?你必须在本杰明回来之前确定一下 You must check before Benjamin returns.但如果我不是妻子
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第05期2019-01-05
别碰她 Don't touch her!把你那肮脏的手拿开 Get your grubby fingers off her!我们不是来找麻烦的 We've not come looking for trouble.那就带着你这群臭婊子们 Well, then take your rancid
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第04期2019-01-05
孩子们 The children!妈妈 妈妈 Mama, Mama!跟我来 Come with me.-节哀 -爸爸去见天使了吗 - I'm so sorry. - Is Papa with angels?不 No!正如她们在这儿所做的事情 Our faces will not al
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第03期2019-01-04
你个丢人的家伙 You vile wretch!你比放我门口的那具发黑的尸体 You're more repulsive than the blackening corpse还要恶心 left on my doorstep.妈妈 她不是故意的 It wasn't deliberate, M
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第02期2019-01-04
你们只是嫉妒我即将享有的荣华富贵 You're just jealous I'll be off gallivanting in splendor.你几乎已经是个大家闺秀了 露西 You're almost a proper lady, Lucy.而你几乎是个好妓女了 And you're
名姝(Harlots) 第01季 第03集 第01期2019-01-03
我马上要换一幢漂亮的新房了 I'm soon taking a fine new house,就在苏豪区 希腊街 in Soho, Greek Street.这一步棋走得太冒险了 This move is too much risk.你的主人在家吗 Is your master in?伦诺
名姝(Harlots) 第01季 第02集 第18期2019-01-03
生活充满了惊奇 夏洛特·威尔斯 This life is full of wonder, Charlotte Wells.感受灾祸的悔恨吧 Feel the scourge of remorse.在上帝脚下保持谦卑 Abase yourself at God's feet.祈求主的宽恕
名姝(Harlots) 第01季 第02集 第17期2019-01-02
别遮掩生活在她身上留下的伤疤 Let's not hide what life did to her.乞求上帝保佑我们不会经历玛丽·库柏这样的人生 God preserve us all from a fate like Mary Cooper's.我们的前路崎岖狭窄 Narrow is th
名姝(Harlots) 第01季 第02集 第16期2019-01-02
一个卑鄙无耻之人妄图诋毁我 A vile attempt... to blacken my name.我没看出来这与我有何关系 I fail to see how this concerns me.是玛格丽特·威尔斯在背后捣的鬼 Margaret Wells is behind it.你本可
名姝(Harlots) 第01季 第02集 第15期2019-01-01
或其他任何一位小姐的 I've come here to see.你很清楚这一点 Surely you know that.我要的是你 It's you.他想要我 He wants me.妈的 Fuck.1758年后我就没和别的男人睡过了 I haven't been with anot
名姝(Harlots) 第01季 第02集 第14期2019-01-01
这才是唯一有意义的真理 that's the only truth that matters,而我要求你去敲玛格丽特·威尔斯的竹杠 and I've asked you to sting Margaret Wells.这种事情需要恰当的时机 Such things take time.今天就是
名姝(Harlots) 第01季 第02集 第13期2018-12-31
把你的密探带进去 让这个婆娘安静下来 take your spy in there and keep this trollop quiet.别让她再出现我们的视野里 Get her our of sight.玛丽 还记得我吗 Mary, remember me?夏洛特 一个妓女需要做什
 54    1 2 3 下一页 尾页

赞助商链接